Isaiah 54:15
Clementine_Vulgate(i)
15 Ecce accola veniet qui non erat mecum, advena quondam tuus adjungetur tibi.
DouayRheims(i)
15 Behold, an inhabitant shall come, who was not with me, he that was a stranger to thee before, shall be joined to thee.
KJV_Cambridge(i)
15 Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
Brenton_Greek(i)
15 Ἰδοὺ προσήλυτοι προσελεύσονταί σοι διʼ ἐμοῦ, καὶ παροικήσουσί σοι, καὶ ἐπὶ σὲ καταφεύξονται.
JuliaSmith(i)
15 Behold, gathering, it shall gather together, not from me: who sojourned with thee shall fall for thee.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Behold, they may gather together, but not by Me; whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
Luther1545(i)
15 Siehe, wer will sich wieder dich rotten und dich überfallen, so sie sich ohne mich rotten?
Luther1912(i)
15 Siehe, wer will sich wider dich rotten und dich überfallen, so sie sich ohne mich rotten?
ReinaValera(i)
15 Si alguno conspirare contra ti, será sin mí: el que contra ti conspirare, delante de ti caerá.
Indonesian(i)
15 Bila engkau diserbu, bukanlah Aku yang menyuruh, siapa saja yang menyerang engkau akan jatuh.
ItalianRiveduta(i)
15 Ecco, potranno far delle leghe; ma senza di me. Chiunque farà lega contro di te, cadrà dinanzi a te.
Lithuanian(i)
15 Štai jie rinksis kartu prieš tave, bet be manęs. Kas susirinks prieš tave, kris dėl tavęs.
Portuguese(i)
15 Eis que embora se levantem contendas, isso não será por mim; todos os que contenderem contigo, por causa de ti cairão.